Ötágú síp Bécsben

Felvidéki írók jártak Bécsben

Családias légkörben tartották meg az első, határon túli irodalmi estet a Collegium Hungaricumban, amelynek a címe, az „Ötágú síp“. Az elnevezést eredetileg Illyés Gyula használta a magyar irodalomra, amivel arra utalt, hogy a kisebbségben élő vajdasági, kárpátaljai, erdélyi, felvidéki magyarság irodalma szerves része az egyetemes magyar irodalomnak.

Az első alkalomra a felvidékről érkeztek előadók Bécsbe. Hodossy Gyula költőt, irodalomszervezőt, a Szlovákiai Magyar Írók Társaságának elnökét elkísérte Tóth László költő, műfordító valamint Zsoldos Péter nyelvész, műfordító. Nem csak a szlovák kiadók publikálják a magyar szerzők műveit, a magyarországi kiadók is nyitottak a kapcsolatfelvételre, számolt be az SZMIT elnöke. Évtizedek óta működik egy mentorprogram is, amelyben a kezdőket az idősebb kollégák segítik és támogatják az elindulásban.

„Hivatásos olvasónak” tartja magát Tóth László, költő, író, műfordító, a csütörtöki irodalmi est egyik résztvevője. Szerencsésnek tartja magát, hisz a hobbija lett a hivatása. Mint mondta, 60 éve olvas, és már 54 éve ír. Az első könyve 20 éves korában jelent meg. Budapesten született, de Csehszlovákiában nőtt fel, majd volt ismét néhány év, amikor Magyarországon élt. A saját írásai mellett elkötelezetté vált amellett, hogy szlovák, cseh és lengyel alkotók munkásságával színesítse, gazdagítsa a magyar kultúrát. Olyan alkotásokat mutat be, amelyek még a saját nyelvükön sem nevezhetőek megszokottnak.

Spanyol és angol nyelvet hallgatott az egyetemen, így Dél-Amerikába, Portugáliába, Angliába, és az utóbbi években már az arab világba is ellátogatott, és az ott alkotó költők munkásságát tanulmányozta Zsoldos Péter nyelvész és műfordító, az első „Ötágú síp” irodalmi est vendége. A felvidékről érkezett irodalmár munkái között megtalálhatók a többi között a Kanári-szigeteki költők alkotásai is.

Az est vendégei nem érkeztek üres kézzel. A termékeny írók, költők a bécsi közönségnek ajándékul elhoztak néhány válogatást a saját munkáikból. Ezekből a közönség, amennyiben a pódiumbeszélgetés során sikerült felkelteni az érdeklődésüket, szabadon magukkal is vihettek, és így otthonaikba tovább ismerkedhetnek a szlovákiai magyar alkotók munkásságával.