Balázs F. Attila

költő, író, műfordító

születés dátuma: 1954.01.15
lakcím: Felsőnyárád , Ady Endre 19.
mobiltelefon: 00421-(0)905-454335
e-mail: balazsef@gmail.com

Marosvásárhely, 1954. 01. 15.

Középfokú tanulmányai:
Ditrói Gimnázium, 1969–1973

Felsőfokú tanulmányai:
gyulafehérvári Hittudományi Főiskola, 1973–1976

Egyéb tanulmányai:
1976 Marosvásárhelyen bábszínész képző tanfolyam
1977–1982 Bukarestben könyvtáros szak, PR, műfordítás

Életpálya:
1978–1979 Csíkszeredai  Megyei Könyvtár könyvtárosa
1990 óta Pozsonyban él.
1990 a Nap szerkesztője, a Szlovák Rádió munkatársa
1993 a Szabad Újság szerkesztője és az Új Szó munkatársa
1993 a Madách Kiadó menedzsere
1994-ben létrehozta az AB-ART Kiadót, melynek azóta is vezetője
1996-ban elindítja a Szőrös Kő irodalmi folyóiratot
2010-2011 a Poesis International folyóirat szerkesztője

A magyar, a román és a szlovák írószövetségek tagja, a Magyar PEN Club elnökségi tagja.
A kolozsvári Dellart kulturális társaság és az osztrák Grenzenlose Literatur (Frauenkirchen) alelnöke.
Román, szlovák, szlovén, portugál, cseh, albán, angol, francia, spanyol, német, szerb, macedón, orosz, hindi és svéd nyelvre fordították.

Díjak, kitűntetések
Madách nívódíj, Szlovákia, 1992
A máramarosszigeti nemzetközi költészeti fesztivál díja, 2009
Poesis műfordítói díj, Szatmár, 2010
Nandaime város díszpolgára, Nicaragua, 2010
A Román Írószövetség arad fiókjának műfordítói díja, 2010
Lucian Blaga nagydíj. Kolozsvár , 2011
Lilla díj, Hévíz, 2011
A Vancouver-i nemzetközi költészeti fesztivál díja, 2012
A Mihai Eminescu Akadémia műfordítói díja, Craiova, 2012
Galaci Nemzetközi Költészeti fesztivál díja, 2014
Európai költők tavasza fesztivál nagydíja, 2014
Tudor Arghezi életműdíj, 2014
Targu Carbunesti város díszpolgára, 2014
Tudor Arghezi műfordítói díj, 2015
Sirmium város diszpolgára, 2015
Sirmium díj, Sremska Mitrovica, Szerbia, 2015
Az isztambuli költészeti fesztivál díja, 2016

Kötetek, publikációk:
1992 : Maszkok (versek), Madách, Pozsony, Madách nívódíj.
1992 : A macska leve (novellák), Microgramma, Pozsony.
2002 : Meztelen lovagok (versek), AB-ART, Pozsony.
2003 : Arcképcsarnok (Szlovákiai magyar írók), AB-ART, Pozsony.
2005 : Szókeresztem (válogatott versek), Lilium Aurum, Dunaszerdahely.
2006 : Casanova átváltozásai – Premeny Casanovu (recueil de prose bilingue, hongrois-slovaque, Plectrum.
2007 : Kortárs román költők (ford., szerk.)
2007 : Antologia sucasnej rumunskej poezie (szerk.)
2008 : Menekülés a gettóból (műfordítások), AB-ART, Pozsony.
2008 : Missa bestialis (versek román nyelven Adela Iancu ford.), Limes, Cluj-Napoca, 2008.
2009 : Egy zacskó cseresznye (Kortárs román költők B.F.A: fordításában), AB-ART, Pozsony.
2010 : Versek / Poezii. Kétnyelvű, román-magyar kötet. Limes / Dellart, Kolozsvár.
2010 : Minimál (Új versek), AB-ART, Pozsony.
2011 : KÉK (új versek), AB-ART, Pozsony.
2011 : Metamorfozele lui Casanova, románra fordította I. Foarta, Grinta, Kolozsvár.
2011 : Minimal, versek német nyelven Enikő Thiele-Csekei és Timo Berger ford., Gabrielle Schaefer Verlag, Herne.
2012 : Casanova átváltozásai, (novellák) AB-ART, Pozsony.
2012 : The Scene, (versek 12 nyelven), Orient-Occident, Bukarest.
2012 : Prelomljeni hleb, (versek szerb nyelven Jolanka Kováč fordításában), Libertatea, Pančevo.
2012 : Gordiev Jazol, (versek macedon nyelven, D. Dimov fordításában), Matica, Skopje.
2013 : Legszebb versei, (versek Sűtő Csaba András utószavával), AB-ART, Pozsony.
2013 : Minimal (versek portugál nyelven José Eduardo Degrazia ford.), Editora Aty, Porto Alegre, Brazilia.
2013 : Casanova’s Metamorphoses (angol nyelven George Sahlean ford.), Ekstasis Editions, Vancouver, Canada.
2014 : Cravata lui Villon, (versek román nyelven Serban Foarţă ford. Gheorghe Grigurcu utószavával, TipoMoldova, Jászvásár.
2014 : Luna pe cale de a se ȋneca, novellák Foarţă Gábos Ildiko fordíttásában, Nicolae Coande tanulmányával, ARC, Chișinău.
2014 : La metamorfosis de Casanova, novellák spanyol nyelven Rafael Soler ford., El Quirófano Ediciones, Columbia.
2014 : Blue/Kék, versek, angolra fordította Elizabeth Csicsery-Rónay, Libros Libertad, Vancouver, Canada.
2015 : Метаморфозе Казанове, szerbre fordította: Jolánka Kovács, Sremska Mitrovica.
2015 : Missa Bestialis, versek, angolra ford. Lucia Gorea, Libros Libertad, Vancouver, Canada.
2015 : Villon nyakkendője, versek, Art Danubius.
2016 : Chair impassible, versek, franciára fordította és az utószót írta: Károly Sándor Pallai, Éditions du Cygne, Paris.
2017: O mie de tentacule si-o franghie, románra fordította Mihók Tamás, Paralela 45, Bukarest

Műfordítás kötetei:
Kortárs román költők, AB-ART, Pozsony, 2007.
Varujan Vosganian, Kék sámán ( Şamanul albastru), AB-ART, 2009.
Gabriel Chifu, Táblajáték (Jocul de table). Fordította Balázs F. Attila és François Bréda, AB-ART, 2009.
Mircea Petean, Anna versek (Poemele Anei), AB-ART, 2009.
Angela Baciu, Poezii / Versek, Limes /AB-ART, 2009.
Mircea Petean, Poezii / Versek, Limes, Kolozsvár, 2009.
Vasile Dan, Folyékony tükör versek, AB-ART, 2011.
Lucian Blaga, Poezii / Versek, Nemzeti Tankönyvkiadó Budapest, 2011.
Ioan Es Pop, Nem mertem kiáltani soha, AB-ART, 2012.
Robert Serban, Illatos koporsó, versek, l’Harmattan, Budapest. 2012.
Carolina Ilica, Valamivel több, versek, AB-ART, 2012.
Rade Siljan, Évszázadok, versek, AB-ART, 2012.
Rafael Soler, Visszaút / Maneras de volver, versek, (bilingv) AB-ART, 2013.
José Eduardo Degrazia, A szerelem geometriája, versek, AB-ART, 2013.
Turczi István, Strainul, versek, Europa, Craiova, 2014.
Új Dánia, Moldáv költők antológiája, Parnasszus, Budapest, 2014
Augusto Rodriguez, Örültek csókja, Versek, AB-ART, 2014
Nedeljko Terzic, Robaj és csend, Versek, AB-ART, 2015
Metin Cengiz, Fekete és fehér, Versek, AB-ART, 2015
Müesser Yeniay, A rózsaszedés szertartása, Versek, AB-ART, 2015
Nicolae Spataru: Álmatlanság Európáért, poezii, AB-ART, 2015
Tudor Arghezi: Poezii versek , volum bilingv, Tg-Jiu, 2016
István Turczi: Străinul, versek román nyelven, Editura Europa, Craiova, 2014

Antologiák:
Kimaradt szó. Versantológia. 1979. Kriterion, Bukarest
Ötödik évszak. 1980. Marosvásárhely.
Tűzpiros szavak.1981. Albatrosz, Bukarest
Vámbéry Antológia 1999. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Zsé arca 2004. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Vámbéry Antológia 2006. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép versek 2006. SZMIT, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép irodalom 2007, SZMIT, Dunaszerdahely
Tahle ctvrt je nase, 2008. Mezera, Prága / AB-ART, Pozsony
PESNIKI ČAKAJOČI NA ANGELA,  2009. APOKALIPS, Ljubljana
Vámbéry Antológia 2009. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Vámbéry Antológia 2010. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép irodalom 2008, SZMIT, Dunaszerdahely
Festival Internacional de Poesia. Granada, Nicaragua, 2010
Szlovákiai magyar szép irodalom 2011, SZMIT, Dunaszerdahely
Meridian Blaga, Kolozsvár, 2011
Struga, home of poetry, versantológia angol és macedon nyelven, 2011, Struga
Vámbéry Antológia 2011. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Poesys 16, Time for Poetry, 2012, Bukarest
Vámbéry antológia 2012, Lilium Aurum, Dunaszerdahely
INTERNATIONAL PEN MULTILINGUAL ANTHOLOGY, 2012
Three Poems from Europe, Editura Pelerin, 2013, Bucureşti,
A collaborative poem for the Hazara people! Poetry Anthology, 2013
AL SALIR DE LA CÁRCEL, Edifsa, Salamanca, 2013
Szlovákiai magyar szépirodalom, SZMÍT, 2013
Vámbéry Antológia, Lilium Aurum, 2013
DEL TEATRO DEL SILENCIO AL PARNASSO, Tegucigalpa, Honduras, 2013
Poems for the Hazara: A Multilingual Poetry Anthology by 125 Poets from 68 Countries, Full Page Publishing, 2014.

Balázs F. Attila kitüntetése

Rangos elismerés

Keleti Kilátó

Jubilánsok köszöntése