Balázs F. Attila

költő, író, műfordító

születés dátuma: 1954.01.15
lakcím: Felsőnyárád , Ady Endre 19.
mobiltelefon: 00421-(0)905-454335
e-mail: balazsef@gmail.com

Marosvásárhely, 1954. 01. 15.

Középfokú tanulmányai:
Ditrói Gimnázium, 1969–1973

Felsőfokú tanulmányai:
gyulafehérvári Hittudományi Főiskola, 1973–1976

Egyéb tanulmányai:
1976 Marosvásárhelyen bábszínész képző tanfolyam
1977–1982 Bukarestben könyvtáros szak, PR, műfordítás

Életpálya:
1978–1979 Csíkszeredai  Megyei Könyvtár könyvtárosa
1990 óta Pozsonyban él.
1990 a Nap szerkesztője, a Szlovák Rádió munkatársa
1993 a Szabad Újság szerkesztője és az Új Szó munkatársa
1993 a Madách Kiadó menedzsere
1994-ben létrehozta az AB-ART Kiadót, melynek azóta is vezetője
1996-ban elindítja a Szőrös Kő irodalmi folyóiratot
2010-2011 a Poesis International folyóirat szerkesztője

Marosvásárhelyen született 1954 január 15-én. Az érettségit követően a gyulafehérvári Hittudományi Főiskolára iratkozott (1973). 1976-ban otthagyta a főiskolát és elvégzett egy bábos tanfolyamot a marosvásárhelyi Állami Bábszínház szervezésében. 1976 és 1978 között a marosvásárhelyi Bábszínház bábszínésze volt. 1978 őszén Csíkszeredán a Megyei Könyvtárnál alkalmazzák. 1982-ben Bukarestben könyvtáros és műfordítói diplomát szerez. (1977-1982) 1990-ben Szlovákiában telepedett le A pozsonyi Nap szerkesztője (1990-1991), az Új Szó munkatársa (1991)  a Szabad Földműves Újság egyik alapító szerkesztője (1992), a Szlovák Rádió munkatársa (1990-1995), a Madách Kiadó menedzsere (1993). 1999 és 2001 között a Szlovákiai Magyar Írók Társaságának az elnöki tisztjét töltötte be, ekkor önállósult a szervezet.

Őjságíróként tudosított az RMDSZ első kongresszusáról, a KMKSZ alakuló kongresszusáról, az első szabad bukaresti és prágai választásokról, a marosvásáérhelyi fekete márciusról, Tőkés Lászlóval, Sűtő Andrással, Fodó Sándorral és még nagyon sok jelentős személyiséggel készített interjút. 1994-ben létrehozta az AB-ART Kiadót, amely 25 év alatt közel 900 címet adott ki. 1996-ban elindítja a Szőrös Kő irodalmi folyóiratot, amelynek 2011-től 2019-ig a főszerkesztője volt.

Első közlése 1969-ben volt a bukaresti Jóbarát folyóiratban, első verseskötete Maszkok címmel a pozsonyi Madách könyvkiadónál jelent meg 1992-ben, és Madách nívódíjas lett.

Román, török, szlovák, olasz, szlovén, portugál, cseh, szuahéli, albán, angol, francia, spanyol, német, szerb, kínai, macedón, orosz, hindi, azeri, vietnámi, szlovák üzbég, orosz és svéd nyelvre fordították.

A világ 4 kontinensén képviselte a magyar irodalmat irodalmi rendezvényeken.

Tagságok

A Magyar Írószövetség tagja,

a Szlovákiai Magyar Írók Társasága tagja,

a Román Írószövetség tagja

a Magyar PEN Club tagja

A párizsi Európai Tudományos, Művészeti és Irodalmi Akadémia tagja

Az Eminescu Akadémia tagja

A Magyar Művészeti Akadémia köztestületi tagja

A kisinyovi (Moldáv Köztársaság) Tudományos és Művészeti Akadémia tiszteletbeli tagja.

A kolozsvári Dellart kulturális társaság alelnöke

A Grenzenlose Literatur (Frauenkirchen) alelnöke.

Díjak, kitűntetések

Madách nívódíj, Szlovákia, 1992

A máramarosszigeti nemzetközi költészeti fesztivál díja, 2009

Poesis műfordítói díj, Szatmár, 2010

Nandaime város díszpolgára, Nicaragua, 2010

A Román Írószövetség aradi fiókjának műfordítói díja, 2010

Lucian Blaga nagydíj. Kolozsvár, 2011

Lilla díj, Hévíz, 2011

A Vancouver-i nemzetközi költészeti fesztivál díja,Kanada, 2012

A Mihai Eminescu Akadémia műfordítói díja, Craiova, 2012

A galaci Nemzetközi Költészeti fesztivál díja, Románia, 2014

Európai költők tavasza fesztivál nagydíja, Chisinau, Moldávia, 2014

Tudor Arghezi életműdíj, Tg.Jiu, 2014

Targu Carbunesti város díszpolgára, 2014

Tudor Arghezi műfordítói díj, Tg-Jiu, 2015

Sirmium város diszpolgára, Szerbia, 2015

Sirmium díj, Sremska Mitrovica, Szerbia, 2015

Az isztambuli költészeti fesztivál díja, 2016

Honorary Degree of Doctor of Literature, Suiyang, Kína, 2018

World English Writer’s Union, India irodalmi díja, 2019

A belgrádi Írótársaság Lukijan Mušicki műfordítói díja, 2019

International prize Dardanica, Brüsszel / Prishtina, 2019

Award of the European Academy Sciences Arts Letters, Paris, 2020

International Award Brankovic, Smeredovo, 2020

Napóra díj, Sremska Mitrovica, 2020

A Szerb Királyi Tudományos és Művészeti Akadémia díja, 2020

A Montenegrói Műfordítók Társaságának díja, 2020

Forbáth Imre-díj, 2021

Kötetei:

1992 : Maszkok (versek), Madách, Pozsony, Madách nívódíj.

1992 : A macska leve (novellák), Microgramma, Pozsony.

2002 : Meztelen lovagok (versek), AB-ART, Pozsony.

2003 : Arcképcsarnok (Szlovákiai magyar írók), AB-ART, Pozsony.

2005 : Szókeresztem (válogatott versek), Lilium Aurum, Dunaszerdahely.

2006 : Casanova átváltozásai – Premeny Casanovu (recueil de prose bilingue, hongrois-slovaque, Plectrum.

2007 : Kortárs román költők (ford., szerk.)

2008 : Menekülés a gettóból (műfordítások), AB-ART, Pozsony.

2008 : Missa bestialis (versek román nyelven Adela Iancu ford.), Limes, Cluj-Napoca, 2008.

2009 : Egy zacskó cseresznye (Kortárs román költők B.F.A: fordításában), AB-ART, Pozsony.

2010 : Versek / Poezii. Kétnyelvű, román-magyar kötet. Limes / Dellart, Kolozsvár.

2010 : Minimál (Új versek), AB-ART, Pozsony.

2011 : KÉK (új versek), AB-ART, Pozsony.

2011 : Metamorfozele lui Casanova, románra fordította I. Foarta, Grinta, Kolozsvár.

2011 : Minimal, versek német nyelven Enikő Thiele-Csekei és Timo Berger ford., Gabrielle Schaefer Verlag, Herne.

2012 : Casanova átváltozásai, (novellák) AB-ART, Pozsony.

2012 : The Scene, (versek 12 nyelven), Orient-Occident, Bukarest.

2012 : Prelomljeni hleb, (versek szerb nyelven Jolanka Kováč fordításában), Libertatea, Pančevo.

2012 : Gordiev Jazol, (versek macedon nyelven, D. Dimov fordításában), Matica, Skopje.

2013 : Legszebb versei, (versek Sütő Csaba András utószavával), AB-ART, Pozsony.

2013 : Minimal (versek portugál nyelven José Eduardo Degrazia ford.), Editora Aty, Porto Alegre, Brazilia.

2013 : Casanova’s Metamorphoses (angol nyelven George Sahlean ford.), Ekstasis Editions, Vancouver, Canada.

2014 : Cravata lui Villon, (versek román nyelven Serban Foarţă ford. Gheorghe Grigurcu utószavával, TipoMoldova, Jászvásár.

2014 : Luna pe cale de a se ȋneca, novellák Foarţă Gábos Ildiko fordíttásában, Nicolae Coande tanulmányával, ARC, Chișinău.

2014 : La metamorfosis de Casanova, novellák spanyol nyelven Rafael Soler ford., El Quirófano Ediciones, Ecuador.

2014 : Blue/Kék, versek, angolra fordította Elizabeth Csicsery-Rónay, Libros Libertad, Vancouver, Canada.

2015 : Метаморфозе Казанове, szerbre fordította: Jolánka Kovács, Sremska Mitrovica.

2015 : Missa Bestialis, versek, angolra ford. Lucia Gorea, Libros Libertad, Vancouver, Canada.

2015 : Villon nyakkendője, versek, Art Danubius.

2016 : Chair impassible, versek, franciára fordította és az utószót írta: Károly Sándor Pallai, Éditions du Cygne, Paris.

2017: Pritja e përjetshme, versek albán és román nyelven, Baki Ímeri fordításában

2017: O mie de tentacule si-o franghie, románra fordította Mihók Tamás, Paralela 45, Bukarest

2019: Avqustda qar, azeri nyelvre fordította Mehmet Ismail. Edebiyyat, Baku

2019 ЛОВ НА ЛЕПОТУ, szerbre fordította: Kovács Jolánka, Алма, Belgrád

2019 XÁC THỊT VÔ CẢM, Versek vietnámi nyelven, fordította: Văn Minh Thiều, Nhà xuất bản Cygne, Hanoi

2020  BLUE / ZAMAWATI szuahéli nyelvre fordította: Ezra Nyakundi Mose és Christopher Okemwa, Kistrech Theatre International

2020 Blue: Traduzione dall’inglese di Laura Garavaglia, Quaderni del Bardo Edizioni

2020 La cravata di Villon, fordította Eliza Macadan, Di Felice Edizioni

2020 CORPO INDIFERENTE / KÖZÖMBÖS HÚS, fordította Cinzia Demi, előszót írta Tomaso Kemény, puntoacapo Editrice,

2020 La metamorfosis di Casanova, spanyolra fordította Rafael Soler, Libros del Genio

2020 Iubiri ce purifica, románra fordította Nicolae Dabija, a Moldáv Akadémia elnöke, Chisinau

Műfordítás kötetei: 

Kortárs román költők, AB-ART, Pozsony, 2007.

Antologia sucasnej rumunskej poezie (szerk.), 2007

Menekülés a gettóból (műfordítások), AB-ART, Pozsony, 2008

Varujan Vosganian, Kék sámán ( Şamanul albastru), AB-ART, 2009.

Egy zacskó cseresznye (Kortárs román költők B.F.A: fordításában), AB-ART, 2009

Gabriel Chifu, Táblajáték (Jocul de table). Fordította Balázs F. Attila és François Bréda, AB-ART, 2009.

Mircea Petean, Anna versek (Poemele Anei), AB-ART, 2009.

Angela Baciu, Poezii / Versek, Limes /AB-ART, 2009.

Mircea Petean, Poezii / Versek, Limes, Kolozsvár, 2009.

Vasile Dan, Folyékony tükör versek, AB-ART, 2011.

Lucian Blaga, Poezii / Versek, Nemzeti Tankönyvkiadó Budapest, 2011.

Ioan Es Pop, Nem mertem kiáltani soha, AB-ART, 2012.

Robert Serban, Illatos koporsó, versek, l’Harmattan, Budapest. 2012.

Carolina Ilica, Valamivel több, versek, AB-ART, 2012.

Rade Siljan, Évszázadok, versek, AB-ART, 2012.

Rafael Soler, Visszaút / Maneras de volver, versek, (bilingv) AB-ART, 2013.

José Eduardo Degrazia, A szerelem geometriája, versek, AB-ART, 2013.

Turczi István, Strainul, versek, Europa, Craiova, 2014.

Új Dánia, Moldáv költők antológiája, Parnasszus, Budapest, 2014

Augusto Rodriguez, Örültek csókja, Versek, AB-ART, 2014

Nedeljko Terzic, Robaj és csend, Versek, AB-ART, 2015

Metin Cengiz, Fekete és fehér, Versek, AB-ART, 2015

Müesser Yeniay, A rózsaszedés szertartása, Versek, AB-ART, 2015

Nicolae Spataru: Álmatlanság Európáért, versek, AB-ART, 2015

Kis Odüsszeia, válogatott műfordítások, Art Danubius, 2016

Tudor Arghezi: Poezii versek , bilingv, Tg-Jiu, 2016

Mamed Ismail: Száműzetésben, versek, AB ART, Budapest, 2019

Jeton Kelmendi: Keserű kávé, versek, AB ART 2019

Pedro Enriquez: Késélen, versek, AB ART 2019

Cinzia Demi: Magdolna voltam, versek, AB ART, 2019

Lulzim Tafa: Szokatlan ima, versek, AB ART, Budapest, 2019

Kürti László: Despre frauda, versek román nyelven, Amanda Edit Verlag, Bukarest, 2019

Dmitri Csisztiak: Tenger a kőben, versek, Parnasszus, Budapest, 2020

A négyarcú Bajon torony, a vietnami háború költői, AB ART, 2020

Bill Wolak: Nem szeretni veszélyes, AB ART, 2020

Christopher Okemwa: Tisztítótűz , AB ART, 2020

Kaiser László: Hoinari, copoi, ingeri, Grinta, Kolozsvár


Antologiák:


Kimaradt szó. Versantológia. 1979. Kriterion, Bukarest
Ötödik évszak. 1980. Marosvásárhely.
Tűzpiros szavak.1981. Albatrosz, Bukarest
Vámbéry Antológia 1999. Lilium Aurum, Dunaszerdahely

Zsé arca 2004. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Vámbéry Antológia 2006. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép versek 2006. SZMIT, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép irodalom 2007, SZMIT, Dunaszerdahely
Tahle ctvrt je nase, 2008. Mezera, Prága / AB-ART, Pozsony
PESNIKI ČAKAJOČI NA ANGELA,  2009. APOKALIPS, Ljubljana

Vámbéry Antológia 2009. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Vámbéry Antológia 2010. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép irodalom 2008, SZMIT, Dunaszerdahely

Festival Internacional de Poesia. Granada, Nicaragua, 2010

Szlovákiai magyar szép irodalom 2011, SZMIT, Dunaszerdahely

Meridian Blaga, Kolozsvár, 2011

Struga, home of poetry, versantológia angol és macedon nyelven, 2011, Struga

Vámbéry Antológia 2011. Lilium Aurum, Dunaszerdahely

Poesys 16, Time for Poetry, 2012, Bukarest

Vámbéry antológia 2012, Lilium Aurum, Dunaszerdahely

INTERNATIONAL PEN MULTILINGUAL ANTHOLOGY, 2012

Three Poems from Europe, Editura Pelerin, 2013, Bucureşti, 

A collaborative poem for the Hazara people! Poetry Anthology, 2013

AL SALIR DE LA CÁRCEL, Edifsa, Salamanca, 2013

Szlovákiai magyar szépirodalom, SZMÍT, 2013

Vámbéry Antológia, Lilium Aurum, 2013

DEL TEATRO DEL SILENCIO AL PARNASSO, Tegucigalpa, Honduras, 2013

Poems for the Hazara: A Multilingual Poetry Anthology by 125 Poets from 68 Countries, Full Page Publishing, 2014.

Antologia Festivalului Mondial de poezie Mihai Eminescu, Craiova, 2018

Agua Dulce, Caracola, Mexikó, 2018

Love postcards“ International Anthology of Poetry, USA, 2018

Antologia festivalului Mihai Eminescu, Ed. Europa, 2019

Tho’, International poetry festival, Hanoi, 2019

Részvételek nemzetközi fesztiválokon

2008 Festivalul International Ars Maris, Szászrégen

2009 Festivalul Internaţional de Poezie, Máramarossziget, Románia

2010 Festival Internacional de Poesia. Granada, Nicaragua, 2010

2010 Versmaraton, Zenta, Szerbia

2011 Festivalul Lucian Blaga, Kolozsvár

2011 Contemporary National poetry of the World, Struga, Macedonia

2011 Festivalul International Mihai Eminescu din Craiova, Romania

2012 World Poetry Vancouver, Kanada

2012 Festivalul International de poezie Curtea de Arges, Románia

2012 Magyar PEN Club alkotó tábora, Pécs

2012 Festivalul de poezie din Pancevo, Szerbia

2013 Festivalul International Antares, Galati, Románia

2013 Festivalul International de poezie Mihai Eminescu din Craiova, Románia

2013 Festivalul International de poezie Chisinau, Moldovai Köztársaság

2014 Festival Internacional de Poesía de Medellín, Kolumbia

2014 Festival International de poezie Tudor Arghezi, Tg-Jiu, Románia

2014 Festivalul International Primavara Europeana a Poetilor, Chisinau

2015 Festival International de poezie Tudor Arghezi, Tg-Jiu, Románia

2015 Festival Internacional de Poesia, Ecuador

2015 World Congress of Poets, Peru

2015 Festival Sirmium Sremska Mitrovica, Szerbia

2016 Festival Internacional de Poesia Venezuela 

2016 World Poetry Isztambul, Törökország

2017 Poetry Festival Kalima, Marakesh, Marokkó

2017 Festival International de poezie, Szatmár

2017 Festival internazionale di poesia Eminescu, Olaszország

2018 Festival Mondial de poezie Eminescu, Craiova, Románia

2018 Poetry festival, Podgorica, Montenegro

2018 World Congress of Poets, Suiyang, Kína

2018 World Poetry Festival Hanoi, Vietnam

2019 Primavara poesiei – A Költészet tavasza” fesztivál, Zilah

2019 Festival Mondial de poezie Eminescu, Craiova

2019 Festival International de poesia Granada, Spanyolország

2019 Festival International de Poezie Satu Mare

2019 Bookfest, Belgrad, Szerbia

2020 Festival Sirmium, Sremska Mitrovica, Szerbia

Balázs F. Attila kitüntetése

Rangos elismerés

Keleti Kilátó

Jubilánsok köszöntése