
költő, író, műfordító
születés dátuma: 1954.01.15
lakcím: Felsőnyárád , Ady Endre 19.
mobiltelefon: 00421-(0)905-454335
e-mail: balazsef@gmail.com
Marosvásárhely, 1954. 01. 15.
Középfokú tanulmányai:
Ditrói Gimnázium, 1969–1973
Felsőfokú tanulmányai:
gyulafehérvári Hittudományi Főiskola, 1973–1976
Egyéb tanulmányai:
1976 Marosvásárhelyen bábszínész képző tanfolyam
1977–1982 Bukarestben könyvtáros szak, PR, műfordítás
Életpálya:
1978–1979 Csíkszeredai Megyei Könyvtár könyvtárosa
1990 óta Pozsonyban él.
1990 a Nap szerkesztője, a Szlovák Rádió munkatársa
1993 a Szabad Újság szerkesztője és az Új Szó munkatársa
1993 a Madách Kiadó menedzsere
1994-ben létrehozta az AB-ART Kiadót, melynek azóta is vezetője
1996-ban elindítja a Szőrös Kő irodalmi folyóiratot
2010-2011 a Poesis International folyóirat szerkesztője
Marosvásárhelyen született 1954 január 15-én. Az érettségit követően a gyulafehérvári Hittudományi Főiskolára iratkozott (1973). 1976-ban otthagyta a főiskolát és elvégzett egy bábos tanfolyamot a marosvásárhelyi Állami Bábszínház szervezésében. 1976 és 1978 között a marosvásárhelyi Bábszínház bábszínésze volt. 1978 őszén Csíkszeredán a Megyei Könyvtárnál alkalmazzák. 1982-ben Bukarestben könyvtáros és műfordítói diplomát szerez. (1977-1982) 1990-ben Szlovákiában telepedett le A pozsonyi Nap szerkesztője (1990-1991), az Új Szó munkatársa (1991) a Szabad Földműves Újság egyik alapító szerkesztője (1992), a Szlovák Rádió munkatársa (1990-1995), a Madách Kiadó menedzsere (1993). 1999 és 2001 között a Szlovákiai Magyar Írók Társaságának az elnöki tisztjét töltötte be, ekkor önállósult a szervezet.
Őjságíróként tudosított az RMDSZ első kongresszusáról, a KMKSZ alakuló kongresszusáról, az első szabad bukaresti és prágai választásokról, a marosvásáérhelyi fekete márciusról, Tőkés Lászlóval, Sűtő Andrással, Fodó Sándorral és még nagyon sok jelentős személyiséggel készített interjút. 1994-ben létrehozta az AB-ART Kiadót, amely 25 év alatt közel 900 címet adott ki. 1996-ban elindítja a Szőrös Kő irodalmi folyóiratot, amelynek 2011-től 2019-ig a főszerkesztője volt.
Első közlése 1969-ben volt a bukaresti Jóbarát folyóiratban, első verseskötete Maszkok címmel a pozsonyi Madách könyvkiadónál jelent meg 1992-ben, és Madách nívódíjas lett.
Román, török, szlovák, olasz, szlovén, portugál, cseh, szuahéli, albán, angol, francia, spanyol, német, szerb, kínai, macedón, orosz, hindi, azeri, vietnámi, szlovák üzbég, orosz és svéd nyelvre fordították.
A világ 4 kontinensén képviselte a magyar irodalmat irodalmi rendezvényeken.
Tagságok
A Magyar Írószövetség tagja,
a Szlovákiai Magyar Írók Társasága tagja,
a Román Írószövetség tagja
a Magyar PEN Club tagja
A párizsi Európai Tudományos, Művészeti és Irodalmi Akadémia tagja
Az Eminescu Akadémia tagja
A Magyar Művészeti Akadémia köztestületi tagja
A kisinyovi (Moldáv Köztársaság) Tudományos és Művészeti Akadémia tiszteletbeli tagja.
A kolozsvári Dellart kulturális társaság alelnöke
A Grenzenlose Literatur (Frauenkirchen) alelnöke.
Díjak, kitűntetések
Madách nívódíj, Szlovákia, 1992
A máramarosszigeti nemzetközi költészeti fesztivál díja, 2009
Poesis műfordítói díj, Szatmár, 2010
Nandaime város díszpolgára, Nicaragua, 2010
A Román Írószövetség aradi fiókjának műfordítói díja, 2010
Lucian Blaga nagydíj. Kolozsvár, 2011
Lilla díj, Hévíz, 2011
A Vancouver-i nemzetközi költészeti fesztivál díja,Kanada, 2012
A Mihai Eminescu Akadémia műfordítói díja, Craiova, 2012
A galaci Nemzetközi Költészeti fesztivál díja, Románia, 2014
Európai költők tavasza fesztivál nagydíja, Chisinau, Moldávia, 2014
Tudor Arghezi életműdíj, Tg.Jiu, 2014
Targu Carbunesti város díszpolgára, 2014
Tudor Arghezi műfordítói díj, Tg-Jiu, 2015
Sirmium város diszpolgára, Szerbia, 2015
Sirmium díj, Sremska Mitrovica, Szerbia, 2015
Az isztambuli költészeti fesztivál díja, 2016
Honorary Degree of Doctor of Literature, Suiyang, Kína, 2018
World English Writer’s Union, India irodalmi díja, 2019
A belgrádi Írótársaság Lukijan Mušicki műfordítói díja, 2019
International prize Dardanica, Brüsszel / Prishtina, 2019
Award of the European Academy Sciences Arts Letters, Paris, 2020
International Award Brankovic, Smeredovo, 2020
Napóra díj, Sremska Mitrovica, 2020
A Szerb Királyi Tudományos és Művészeti Akadémia díja, 2020
A Montenegrói Műfordítók Társaságának díja, 2020
Forbáth Imre-díj, 2021
Kötetei:
1992 : Maszkok (versek), Madách, Pozsony, Madách nívódíj.
1992 : A macska leve (novellák), Microgramma, Pozsony.
2002 : Meztelen lovagok (versek), AB-ART, Pozsony.
2003 : Arcképcsarnok (Szlovákiai magyar írók), AB-ART, Pozsony.
2005 : Szókeresztem (válogatott versek), Lilium Aurum, Dunaszerdahely.
2006 : Casanova átváltozásai – Premeny Casanovu (recueil de prose bilingue, hongrois-slovaque, Plectrum.
2007 : Kortárs román költők (ford., szerk.)
2008 : Menekülés a gettóból (műfordítások), AB-ART, Pozsony.
2008 : Missa bestialis (versek román nyelven Adela Iancu ford.), Limes, Cluj-Napoca, 2008.
2009 : Egy zacskó cseresznye (Kortárs román költők B.F.A: fordításában), AB-ART, Pozsony.
2010 : Versek / Poezii. Kétnyelvű, román-magyar kötet. Limes / Dellart, Kolozsvár.
2010 : Minimál (Új versek), AB-ART, Pozsony.
2011 : KÉK (új versek), AB-ART, Pozsony.
2011 : Metamorfozele lui Casanova, románra fordította I. Foarta, Grinta, Kolozsvár.
2011 : Minimal, versek német nyelven Enikő Thiele-Csekei és Timo Berger ford., Gabrielle Schaefer Verlag, Herne.
2012 : Casanova átváltozásai, (novellák) AB-ART, Pozsony.
2012 : The Scene, (versek 12 nyelven), Orient-Occident, Bukarest.
2012 : Prelomljeni hleb, (versek szerb nyelven Jolanka Kováč fordításában), Libertatea, Pančevo.
2012 : Gordiev Jazol, (versek macedon nyelven, D. Dimov fordításában), Matica, Skopje.
2013 : Legszebb versei, (versek Sütő Csaba András utószavával), AB-ART, Pozsony.
2013 : Minimal (versek portugál nyelven José Eduardo Degrazia ford.), Editora Aty, Porto Alegre, Brazilia.
2013 : Casanova’s Metamorphoses (angol nyelven George Sahlean ford.), Ekstasis Editions, Vancouver, Canada.
2014 : Cravata lui Villon, (versek román nyelven Serban Foarţă ford. Gheorghe Grigurcu utószavával, TipoMoldova, Jászvásár.
2014 : Luna pe cale de a se ȋneca, novellák Foarţă Gábos Ildiko fordíttásában, Nicolae Coande tanulmányával, ARC, Chișinău.
2014 : La metamorfosis de Casanova, novellák spanyol nyelven Rafael Soler ford., El Quirófano Ediciones, Ecuador.
2014 : Blue/Kék, versek, angolra fordította Elizabeth Csicsery-Rónay, Libros Libertad, Vancouver, Canada.
2015 : Метаморфозе Казанове, szerbre fordította: Jolánka Kovács, Sremska Mitrovica.
2015 : Missa Bestialis, versek, angolra ford. Lucia Gorea, Libros Libertad, Vancouver, Canada.
2015 : Villon nyakkendője, versek, Art Danubius.
2016 : Chair impassible, versek, franciára fordította és az utószót írta: Károly Sándor Pallai, Éditions du Cygne, Paris.
2017: Pritja e përjetshme, versek albán és román nyelven, Baki Ímeri fordításában
2017: O mie de tentacule si-o franghie, románra fordította Mihók Tamás, Paralela 45, Bukarest
2019: Avqustda qar, azeri nyelvre fordította Mehmet Ismail. Edebiyyat, Baku
2019 ЛОВ НА ЛЕПОТУ, szerbre fordította: Kovács Jolánka, Алма, Belgrád
2019 XÁC THỊT VÔ CẢM, Versek vietnámi nyelven, fordította: Văn Minh Thiều, Nhà xuất bản Cygne, Hanoi
2020 BLUE / ZAMAWATI szuahéli nyelvre fordította: Ezra Nyakundi Mose és Christopher Okemwa, Kistrech Theatre International
2020 Blue: Traduzione dall’inglese di Laura Garavaglia, Quaderni del Bardo Edizioni
2020 La cravata di Villon, fordította Eliza Macadan, Di Felice Edizioni
2020 CORPO INDIFERENTE / KÖZÖMBÖS HÚS, fordította Cinzia Demi, előszót írta Tomaso Kemény, puntoacapo Editrice,
2020 La metamorfosis di Casanova, spanyolra fordította Rafael Soler, Libros del Genio
2020 Iubiri ce purifica, románra fordította Nicolae Dabija, a Moldáv Akadémia elnöke, Chisinau
Műfordítás kötetei:
Kortárs román költők, AB-ART, Pozsony, 2007.
Antologia sucasnej rumunskej poezie (szerk.), 2007
Menekülés a gettóból (műfordítások), AB-ART, Pozsony, 2008
Varujan Vosganian, Kék sámán ( Şamanul albastru), AB-ART, 2009.
Egy zacskó cseresznye (Kortárs román költők B.F.A: fordításában), AB-ART, 2009
Gabriel Chifu, Táblajáték (Jocul de table). Fordította Balázs F. Attila és François Bréda, AB-ART, 2009.
Mircea Petean, Anna versek (Poemele Anei), AB-ART, 2009.
Angela Baciu, Poezii / Versek, Limes /AB-ART, 2009.
Mircea Petean, Poezii / Versek, Limes, Kolozsvár, 2009.
Vasile Dan, Folyékony tükör versek, AB-ART, 2011.
Lucian Blaga, Poezii / Versek, Nemzeti Tankönyvkiadó Budapest, 2011.
Ioan Es Pop, Nem mertem kiáltani soha, AB-ART, 2012.
Robert Serban, Illatos koporsó, versek, l’Harmattan, Budapest. 2012.
Carolina Ilica, Valamivel több, versek, AB-ART, 2012.
Rade Siljan, Évszázadok, versek, AB-ART, 2012.
Rafael Soler, Visszaút / Maneras de volver, versek, (bilingv) AB-ART, 2013.
José Eduardo Degrazia, A szerelem geometriája, versek, AB-ART, 2013.
Turczi István, Strainul, versek, Europa, Craiova, 2014.
Új Dánia, Moldáv költők antológiája, Parnasszus, Budapest, 2014
Augusto Rodriguez, Örültek csókja, Versek, AB-ART, 2014
Nedeljko Terzic, Robaj és csend, Versek, AB-ART, 2015
Metin Cengiz, Fekete és fehér, Versek, AB-ART, 2015
Müesser Yeniay, A rózsaszedés szertartása, Versek, AB-ART, 2015
Nicolae Spataru: Álmatlanság Európáért, versek, AB-ART, 2015
Kis Odüsszeia, válogatott műfordítások, Art Danubius, 2016
Tudor Arghezi: Poezii versek , bilingv, Tg-Jiu, 2016
Mamed Ismail: Száműzetésben, versek, AB ART, Budapest, 2019
Jeton Kelmendi: Keserű kávé, versek, AB ART 2019
Pedro Enriquez: Késélen, versek, AB ART 2019
Cinzia Demi: Magdolna voltam, versek, AB ART, 2019
Lulzim Tafa: Szokatlan ima, versek, AB ART, Budapest, 2019
Kürti László: Despre frauda, versek román nyelven, Amanda Edit Verlag, Bukarest, 2019
Dmitri Csisztiak: Tenger a kőben, versek, Parnasszus, Budapest, 2020
A négyarcú Bajon torony, a vietnami háború költői, AB ART, 2020
Bill Wolak: Nem szeretni veszélyes, AB ART, 2020
Christopher Okemwa: Tisztítótűz , AB ART, 2020
Kaiser László: Hoinari, copoi, ingeri, Grinta, Kolozsvár
Antologiák:
Kimaradt szó. Versantológia. 1979. Kriterion, Bukarest
Ötödik évszak. 1980. Marosvásárhely.
Tűzpiros szavak.1981. Albatrosz, Bukarest
Vámbéry Antológia 1999. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Zsé arca 2004. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Vámbéry Antológia 2006. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép versek 2006. SZMIT, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép irodalom 2007, SZMIT, Dunaszerdahely
Tahle ctvrt je nase, 2008. Mezera, Prága / AB-ART, Pozsony
PESNIKI ČAKAJOČI NA ANGELA, 2009. APOKALIPS, Ljubljana
Vámbéry Antológia 2009. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Vámbéry Antológia 2010. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Szlovákiai magyar szép irodalom 2008, SZMIT, Dunaszerdahely
Festival Internacional de Poesia. Granada, Nicaragua, 2010
Szlovákiai magyar szép irodalom 2011, SZMIT, Dunaszerdahely
Meridian Blaga, Kolozsvár, 2011
Struga, home of poetry, versantológia angol és macedon nyelven, 2011, Struga
Vámbéry Antológia 2011. Lilium Aurum, Dunaszerdahely
Poesys 16, Time for Poetry, 2012, Bukarest
Vámbéry antológia 2012, Lilium Aurum, Dunaszerdahely
INTERNATIONAL PEN MULTILINGUAL ANTHOLOGY, 2012
Three Poems from Europe, Editura Pelerin, 2013, Bucureşti,
A collaborative poem for the Hazara people! Poetry Anthology, 2013
AL SALIR DE LA CÁRCEL, Edifsa, Salamanca, 2013
Szlovákiai magyar szépirodalom, SZMÍT, 2013
Vámbéry Antológia, Lilium Aurum, 2013
DEL TEATRO DEL SILENCIO AL PARNASSO, Tegucigalpa, Honduras, 2013
Poems for the Hazara: A Multilingual Poetry Anthology by 125 Poets from 68 Countries, Full Page Publishing, 2014.
Antologia Festivalului Mondial de poezie Mihai Eminescu, Craiova, 2018
Agua Dulce, Caracola, Mexikó, 2018
Love postcards“ International Anthology of Poetry, USA, 2018
Antologia festivalului Mihai Eminescu, Ed. Europa, 2019
Tho’, International poetry festival, Hanoi, 2019
Részvételek nemzetközi fesztiválokon
2008 Festivalul International Ars Maris, Szászrégen
2009 Festivalul Internaţional de Poezie, Máramarossziget, Románia
2010 Festival Internacional de Poesia. Granada, Nicaragua, 2010
2010 Versmaraton, Zenta, Szerbia
2011 Festivalul Lucian Blaga, Kolozsvár
2011 Contemporary National poetry of the World, Struga, Macedonia
2011 Festivalul International Mihai Eminescu din Craiova, Romania
2012 World Poetry Vancouver, Kanada
2012 Festivalul International de poezie Curtea de Arges, Románia
2012 Magyar PEN Club alkotó tábora, Pécs
2012 Festivalul de poezie din Pancevo, Szerbia
2013 Festivalul International Antares, Galati, Románia
2013 Festivalul International de poezie Mihai Eminescu din Craiova, Románia
2013 Festivalul International de poezie Chisinau, Moldovai Köztársaság
2014 Festival Internacional de Poesía de Medellín, Kolumbia
2014 Festival International de poezie Tudor Arghezi, Tg-Jiu, Románia
2014 Festivalul International Primavara Europeana a Poetilor, Chisinau
2015 Festival International de poezie Tudor Arghezi, Tg-Jiu, Románia
2015 Festival Internacional de Poesia, Ecuador
2015 World Congress of Poets, Peru
2015 Festival Sirmium Sremska Mitrovica, Szerbia
2016 Festival Internacional de Poesia Venezuela
2016 World Poetry Isztambul, Törökország
2017 Poetry Festival Kalima, Marakesh, Marokkó
2017 Festival International de poezie, Szatmár
2017 Festival internazionale di poesia Eminescu, Olaszország
2018 Festival Mondial de poezie Eminescu, Craiova, Románia
2018 Poetry festival, Podgorica, Montenegro
2018 World Congress of Poets, Suiyang, Kína
2018 World Poetry Festival Hanoi, Vietnam
2019 Primavara poesiei – A Költészet tavasza” fesztivál, Zilah
2019 Festival Mondial de poezie Eminescu, Craiova
2019 Festival International de poesia Granada, Spanyolország
2019 Festival International de Poezie Satu Mare
2019 Bookfest, Belgrad, Szerbia
2020 Festival Sirmium, Sremska Mitrovica, Szerbia