Különleges kötetbemutató

Kedves irodalmár-vendégek érkeztek ezen a héten, mégpedig a Kanári-szigetekről. Lucia Rosa Gonzáles költő-írót és Aquiles Garcia Brito író-költő-irodalomtörténészt látogatásuk első napján Hodossy Gyula a SZMÍT elnöke látta vendégül Dunaszerdahelyen.

Hájos Zoltán polgármester fogadta a kanári-szigeteki vendégeket

A vendégeket szerdán a Dunaszerdahelyi Városházán Hájos Zoltán polgármester fogadta, aki röviden bemutatta a várost és a Csallóközt, a kanári-szigeteki irodalmárok pedig hazájuk érdekességeiről beszéltek. A két fél párhuzamot vont a Spanyolországhoz tartozó sziget és a Tündérkert szigete között.

A SZMÍT irodájában, balról: Hodossy Gyula, Aquiles Garcia Brito és Lucia Rosa Gonzáles

A jó hangulatban telt beszélgetés után a Szlovákiai Magyar Írók Társasága irodájában tettek szintén egy rövid látogatást, ahol Hodossy Gyula, a SZMÍT elnöke ismertette az Írótársaság, a Vámbéry Polgári Társulás és a Lilium Aurum kiadó tevékenységét.

A küldöttség útja ezután a Csallóközi Múzeumba vezetett, ahol megtekintették az intézmény állandó kiállítását egy vezetés keretében, és megismerkedtek vidékünk történelmi hagyományaival. Ezután látogatást tettek a város református és katolikus templomában, majd a városnézés következett.

A kötet bemutatója vetítéssel és szavalatokkal

Kora este került sor a SZMÍT és a kanári-szigeteki Nueva Asociacón Canaria para la Edición közt 2019-én létrejött együttműködési megállapodás keretében kiadott egyedülálló antológia, az El habitante de la Poesía című spanyol nyelvű kötet bemutatására a Csallóközi Könyvtárban. A könyv három felvidéki költő – Tőzsér Árpád, Tóth László és Hodossy Gyula – verseiből összeállított antológia, melyet Végh Zsoldos Péter fordított spanyol nyelvre, és amely Madridban került kiadásra. A kötet (a versek két nyelven szerepelnek benne: spanyolul és magyarul) ünnepélyes bemutatása után a kanári-szigeteki vendégek kifejezték örömüket azzal kapcsolatban, hogy a megkötött együttműködés gyümölcsözőnek bizonyul és teljesíti az eredeti elképzelést, miszerint a költészet és az irodalom a szív nyelvén szól és ez összehozza az embereket, éljenek akár a világ bármely tájékán.

A kötetbemutatót szavalatok is színesítették: a kanári-szigeteki irodalmárok műveinek magyar nyelvű fordítását két fiatal szavaló adta elő, Pápay Dániel és Kiss Bence, a Közös Igazgatású Szakközépiskola, (Szabó Gyula 21) első osztályos tanulói.Az est része volt egy vetítés is, a 2021-es La Palma szigeti (a Kanári-szigetcsoport része) vulkánkitörés képei voltak láthatók, amely természeti katasztrófa mindkét vendéget személyesen is érintette: otthonuk ugyanis a láva martalékává vált.